... vive un uccello
dal canta cosi bello che tutti i passanti
si fermano incantati.
C'est le début, en italien, de mon dernier livre, qui vient de sortir chez Mosaico, Italie, sur un texte déjà fort joli en français, mais encore plus beau, plus chantant en transalpin, de Alice Brière-Haquet, qui s'est autotraduite pour la circonstance. C'est notre première publication ensemble, et j'espère de tout coeur que nous en aurons d'autres, car j'aime sa façon d'écrire.
Le livre est petit, charmant, un écrin pour cette comptine autour du chant d'un oiseau bleu et de la liberté.
Peut-être, amis éditeurs qui passez en ces lieux, trouverez-vous une cage à ouvrir à cet oiseau.
ça a l'air charmant!
RépondreSupprimerC'est très boOoO !!!!
RépondreSupprimerEt oui j'adore aussi les textes d'alice